Кто живет в Курске и в России ?

Разговоры о нашем Государстве. История Государства Российского,
от зарождения и до наших дней.

Модератор: отец Жозеф

Кто живет в Курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 18 авг 2010, 16:32:58

Ведь исходя из истории, Россия государство, если взять его в целом никакого отношения к Киевской Руси не имевшее, разве, что приграничными областями и некоторыми областями. Страна огромная.

С одной стороны, страна заселена монголойдами, с другой стороны финами и европейцами.

Почему тогда нас называют русскими ?
zhenya0007
 

Re: Кто живет в Курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Леля » 18 авг 2010, 18:48:56

zhenya0007 писал(а):Ведь исходя из истории, Россия государство, если взять его в целом никакого отношения к Киевской Руси не имевшее, разве, что приграничными областями и некоторыми областями. Страна огромная.

С одной стороны, страна заселена монголойдами, с другой стороны финами и европейцами.

Почему тогда нас называют русскими ?

Вау, в какой школе учились? Шоб знать, хде ТАК историю преподносят? =-O
(и эт, ещё…город Курск писать с Большой буквы!)

русы, как народ, существовал задолго до становления Киевской Руси, потому народ с определенным набором генов, относят к Русским. Как центр (стольный град) был определён Киев, оттого и Киевская Русь.
Финно-угорская группа несколько другая,
Монголоиды… они у нас только набегами… ;)

Ученые расшифровали индивидуальный геном русского, то есть человека, относящегося к соответствующему этносу. Не уточняется, к какой конкретно этнографической группе он принадлежал. Работа была выполнена в Российском научном центре «Курчатовский институт» и заняла полгода, сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на слова руководителя геномного направления «Курчатовского института» академика Константина Скрябина.

Для расшифровки специалисты использовали суперкомпьютер «Курчатовского института» и алгоритмы, разработанные российскими математиками. Алгоритмы необходимы для того, чтобы «собрать» единую последовательность ДНК из кусочков, получающихся в ходе процедуры.

Агентство пишет, что проект по расшифровке генома россиянина стоил дешевле, чем аналогичные проекты, проведенные ранее за рубежом. Однако стоимость работы не уточняется.

Ранее в других странах были расшифрованы геномы еще нескольких национальностей. Первыми людьми, удостоившимися такой чести, были Нобелевский лауреат и один из открывателей структуры ДНК Джеймс Уотсон, а также биолог Крейг Вентер. Позже были определены последовательности ДНК азиата и африканца. В общей сложности, на сегодняшний день было расшифровано восемь индивидуальных геномов. Сравнение не составных, а индивидуальных последовательностей ДНК, особенно когда речь идет о представителях разных этнических групп, очень важно для ученых. Подобные исследования позволят уточнить биохимические и прочие различия между расами.

Совсем недавно одна из американских биотехнологических компаний объявила, что она разработала технологию, позволяющая расшифровать геном человека за 4,4 тысячи долларов. Самый первый геном был расшифрован более чем за 3 миллиарда долларов.

http://news.rambler.ru/Russia/head/4735863/
“Мы излишне смиренны в мыслях о народном своем достоинстве, а смирение в политике вредно.
Кто самого себя не уважает, того, без сомнения, и другие уважать не будут.
... Русский должен, по крайней мере, знать цену свою.”

Н. М. Карамзин
Леля
Демиург
Демиург
 
Сообщения: 3475
Зарегистрирован: 03 окт 2008, 13:29:18
Пол: Женский

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 19 авг 2010, 20:46:21

Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы), и только одни русские славянских языков не понимают — и им кажутся непонятными даже так называемые «восточнославянские» языки Беларуси и Украины?

Почему в России с пренебрежением относятся к якобы братскому славянскому украинскому языку, почему его никогда не преподавали и не преподают сегодня в российских школах, не хотят его учить русские в Восточной Украине и активно протестуют против самого статуса украинского языка как государственного в Украине? Хотя это — язык Киева, Матери городов Русских и Крестителя Руси, это сама СУТЬ РУСИ. Откуда этот странный для славян сепаратизм россиян, нежелание считать общими истоками Украину и Беларусь — ВКЛ (Великое Княжество Литовское). Ответить на эти и другие вопросы, наверно, поможет сама история становления языка России, который лишь с огромной натяжкой можно называть «русским» и тем более «славянским»…

НЕСЛАВЯНСКАЯ РОССИЯ

Начиная разговор о русском (российском) языке, следует прежде всего вспомнить, что Россия — это неславянская страна. К территориям, населенным древними околославянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск — территории древних кривичей (славянизированных западными славянами балтов). Остальные земли — финские, где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва, пермь, вятичи и прочие. Сами главные топонимы исторической Московии — все финские: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома, Суздаль, Тула и т. д. Эти территории были за несколько веков завоеваны колонистами-ободритами Рюрика, приплывшими с Лабы (Эльбы), однако число колонистов (построивших возле Ладоги Новгород — как продолжение существовавшего тогда полабского Старогорода — ныне Ольденбурга) было в этих краях крайне мало. В редких городках-крепостях, основанных ободритами-русинами и норманнами (датчанами и шведами), жила горстка колониальных правителей с дружиной — сеть этих крепостей-колоний и называлась «Русью». А 90 — 95% населения края было неславянскими туземцами, подчинявшимися этим более цивилизованным оккупантам.

Языком колоний был славянский койне — то есть язык, служащий для общения между народами с разными диалектами и языками. Постепенно за многие века местное туземное население перенимало этот койне; в Новгородской земле, как пишет академик Янов, этот процесс занял минимум 250 лет — судя по языку берестяных грамот, который из саамского становится постепенно индоевропейским, славянским аналитическим языком (с вынесенными за слово флексиями) и только затем нормальным славянским синтетическим. Кстати, об этом и пишет Нестор в «Повести временных лет»: что саамы Ладоги постепенно выучили славянский язык Рюрика и стали после этого называться «словенами» — то есть понимающими слово, в противоположность «немцам», немым — то есть языка не понимающим. (Термин «славяне» не имеет никакого отношения к термину «словене», так как происходит от изначального «склавены».) Вторыми после ладожских саамов стали перенимать славянский койне северные финские народы — мурома, весь (вепсы), чудь, но у них процесс занял гораздо больше времени, а у более южных финнов непосредственно мордовской Москвы и ее окружения принятие славянского койне затянулось до петровских времен, а кое-где и сохранились свои исконные туземные языки — как язык эрзя Рязани или финский говор вятичей. Характерное «оканье» населения Центральной России сегодня ошибочно считается «старославянским», хотя это — чисто финский диалект, который как раз отражает незавершенность славянизации края. (Кстати, лапти — это тоже чисто финский атрибут: славяне никогда лаптей не носили, а носили только кожаную обувь — тогда как все финские народы носят лапти.)

Во время Золотой Орды Московия на три века уходит к этнически родственным народам финно-угров, которые собирали под свою власть ордынские цари. В этот период на язык региона оказывает огромное влияние тюркский язык (как часть вообще огромного влияния Азии). Показательна книга Афанасия Никитина (конец XV века) о «хождении за три моря». Там автор запросто переходит со славяно-финского койне Московии на ордынский язык, разницы в них не видя, а заканчивает свою книгу благодарственной молитвой: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного и Исуса Духа Божия. Аллах велик…» В подлиннике: «Бисмилля Рахман Рахим. Иса Рух Уалло. Аллах акбар. Аллах керим». В то время общей для Московии и Орды была религия, являвшаяся гибридом ислама и христианства арианского толка (равно почитали Иисуса и Магомета), а разделение веры произошло с 1589 г., когда Москва приняла греческий канон, а Казань приняла чистый ислам.

В средневековой Московии существовало одновременно несколько языков: околославянский койне — как язык княжеской знати и народные языки туземцев (финские).

Тюркские языки как религиозные в период пребывания в Орде и после захвата Иваном Грозным власти в Орде (до 1589 г.).

И, наконец, болгарский язык — как язык православных текстов и религиозных культов.

Вся эта смесь в итоге и стала основой для нынешнего русского языка, совпадающего в лексике только на 30 — 40% с другими славянскими языками, у которых (включая белорусский и украинский) это совпадение несоизмеримо выше и составляет 70 — 80%.

Сегодня российские лингвисты в основном сводят истоки современного русского языка только к двум составляющим: это народный язык России (отнюдь не славянский, а славяно-финский койне с большим тюркским и монгольским влиянием) — и болгарский (древнеболгарский), он же «церковнославянский». (В качестве третьего языка России можно назвать современный литературный русский язык, который является совершенно искусственным кабинетным изобретением, эдаким «эсперанто» на основе двух указанных выше языков-источников; на этом «эсперанто» я и пишу статью.)

БОЛГАРСКАЯ СОСТАВНАЯ

Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? (При этом в одну языковую группу с русским относят почему-то именно эти два языка, а не болгарский и сербский.) Это кажется странным, ведь территориально Россия не граничит с Балканами, а граничит с белорусами и украинцами, у которых в языках почти нет никакого болгарского влияния, а если оно и находится, то это — привнесенные уже через Россию балканские языковые реалии. В том и дело, что в России своих коренных славян не было (кроме редких поселений украинцев в Суздальской земле в XII веке и массовых порабощений белорусов и украинцев в ходе войн Московии против ВКЛ и Речи Посполитой: только в войне 1654—1667 гг. московиты захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов). А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка — не имея своего местного славянского. И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30 — 40% славянской лексики против 60 — 70% лексики финской и тюркской) — оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг. А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население (наполовину балтское в Беларуси и наполовину сарматское в Украине) все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику.

СЛАВЯНСКИЙ ЛИ ЯЗЫК РОССИИ?

Есть три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты (хотя, как в народе говорят, шила в мешке не утаишь).

1. До XVIII века язык Московии, не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским.

2. Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык.

3. Язык Московии — московитский язык — не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам.

Конечно, сегодня все не так: ради имперских интересов завоевания славянских стран Россия оказала огромное влияние на свою лингвистическую науку, ставя ей задачу придания языку России «славянского статуса». Причем, если бы западнее России жили германские народы, то точно так она бы доказывала, что русский язык — из семьи германских языков: ибо таков был бы заказ империи. И языковые реформы российского языка, начатые еще Ломоносовым, были как раз направлены на акцентирование его слабых славянских черт. Однако, как писал еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам западных балтах, «прусский язык имеет намного больше оснований считаться славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западнобалтского прусского языка».

Напомню, что Россия стала называться «Россией» впервые официально только при Петре I, который считал прежнее название — Московия — темным и мракобесным. Петр не только стал насильно брить бороды, запретил ношение всеми женщинами Московии чадры на азиатский манер и запретил гаремы (терема, где женщин держали взаперти), но и в поездках по Европе добивался от картографов, чтобы отныне на картах его страну называли не Московией или Московитией, как прежде, а Россией. И чтобы самих московитов стали впервые в истории считать славянами, что было общей стратегией по «прорубанию окна в Европу» — вкупе с просьбой Петра перенести восточную границу Европы от границы между Московией и Великим Княжеством Литовским теперь уже до Урала, включая тем самым впервые в истории географически Московию в состав Европы.

До этого польские и чешские лингвисты и создатели славянских грамматик четко разграничивали русский язык (украинский) и московитский, а сам этот московитский язык не причисляли к семье славянских языков. Ибо язык Московии был скуден на славянскую лексику. Как пишет российский лингвист И. С. Улуханов в работе «Разговорная речь Древней Руси» («Русская речь», № 5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа Московии, расширялся очень медленно. Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в Московии в XVI — XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики. В «Парижском словаре московитов» (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа московитов находим, как пишет И. С. Улуханов, лишь слова «владыка» и «злат». В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618—1619) их уже больше — целых 16 слов («благо», «блажить», «бранить», «воскресенье», «воскреснуть», «враг», «время», «ладья», «немощь», «пещера», «помощь», «праздникъ», «прапоръ», «разробление», «сладкий», «храмъ»). В книге «Грамматика языка московитов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) — их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках — типа «розсуждать»). Остальная устная лексика московитов в этих разговорниках — финская и тюркская. У лингвистов той эпохи не было никаких оснований относить язык московитов к «славянским языкам» так как самих славянизмов в устно речи не было (а именно устная речь народа является тут критерием). А потому и разговорный язык Московии не считался ни славянским, ни даже околорусским: крестьяне Московии говорили на своих финских говорах. Характерный пример: рус ского языка не знал и мордвин Иван Сусанин Костромского уезда, а его родня, подавая челобитную царице, платила толмачу за перевод с финского костромского на российский «государев» язык. Забавно что сегодня абсолютно мордовская Кострома считается в России «эталоном» «русскости» и «славянства» (даже рок-группа есть такая, поющая мордовские песни Костромы на русском языке, выдавая их за якобы «славянские»), хотя еще два столетия назад никто в Костроме по-славянски не говорил. И тот факт, что Московская церковь вещала на болгарском языке (на котором писались и государственные бумаги Московии), — ничего не значил, так как вся Европа тогда в делопроизводство на латинском языке, и это никак не было связано с тем, что за народы тут проживают.

Напомню, что после Люблинской унии 1569 года, когда белорусы создали с поляками союзное государство — Республику (по-польски — Речь Посполитая), Великое Княжество Литовское сохраняло своим государственным языком белорусский (то есть русинский), а Польша ввела государственным латинский язык. Но это вовсе не говорит о том, что народный язык поляков — это латинский язык. Точно так и русский язык не был тогда народным в Московии-России — пока российские деревни его не выучили. Вот еще пример: сегодня (и исстари) в деревнях Смоленской, Курской и Брянской областей (входивших когда-то в состав Великого Княжества Литовского) говорят вовсе не на русском, а на белорусском языке. На литературном русском там не говорят, как и никто не «окает» — отражая финский акцент, как в Рязанской или в Московской областях, а говорят совершенно на том языке, на котором говорят селяне Витебской или Минской областей. Любой лингвист должен делать один вывод: в этих российских областях живет белорусское население, ибо говорит на белорусском языке. Но это население относят этнически, почему-то, к «окающим» восточным соседям, которые во времена Лудольфа там знали только 41 славянское слово.

И. С. Улуханов пишет, что говоря о существовании у московитов двух языков — славянского (церковного болгарского) и своего московитского, В. Лудольф сообщал в «Грамматике языка московитов»: «Чем более ученым кто-нибудь хочет казаться, тем больше примешивает он славянских выражений к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славянским языком в обычной речи». Удивительно! Что же это за такой «славянский язык» Москвы, над которым посмеиваются за употребление славянских слов вместо своих слов финских и тюркских? Такого не было в Беларуси—ВКЛ — тут никто не смеется над людьми, использующими в речи славянские слова. Наоборот — никто не поймет того, кто строит фразы, используя вместо славянской лексики финскую или тюркскую. Этого «двуязычия» не существовало нигде у славян, кроме как в одной Московии. (Кстати, Статуты ВКЛ были написаны на самом чистом славянском языке — государственном в Великом Княжестве Литовском и Русском, сугубо славянском государстве, где литвинами были славяне — нынешние белорусы.) Эта проблема «двуязычия» из-за отсутствия в России народной славянской основы преследовала всегда и создателей литературного русского языка — как вообще главная проблема российского языка. Он прошел «стадии развития термина», называясь вначале московитским, затем российским при Ломоносове — до 1795 г., затем при оккупации Россией в 1794 году (закрепленной формально в 1795) Беларуси и Западной и Центральной Украины пришлось его менять на «великорусское наречие русского язы­ка». Именно так русский язык фигурировал в 1840-х годах в «Толковом словаре великорусского наречия русского языка», где под самим русским языком вообще понимался белорусский, украинский и российский), хотя сегодня все российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до «Толковый словарь живого русского языка», хотя словаря с таким названием он никогда не писал.

В 1778 году в Москве была издана брошюра писателя и лингвиста Федора Григорьевича Карина «Письмо о преобразите-лях российского языка». Он писал: «Ужасная разность между нашим языком [всюду в работе он называет его «московс­ким наречием»] и славянским часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приобретается не иным чем, как ежедневным разговором. …Как искусный садовник молодым при­вивком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен». («Беден» и «безобразен» — это, конечно, расходится с будущей его оценкой как «великий и могучий». Оправданием тут служит факт, что Пушкин не родился пока для молодого зеленого языка, созданного только что экспериментами Ломоносова.)

Опять обращаю внимание: этой проблемы никогда не было у белорусов, поляков, чехов, болгар, украинцев, сербов и остальных славян — где язык селян органично становится языком страны и народа. Это чисто российская уникальная проблема — как сочетать финский язык селян со славянским языком государства (например, в Беларуси это нелепо: спорить о возможном «засилии славянизмов в письменной речи», подразумевая, как в России, засилие болгарской лексики, когда сама белорусская лексика является такой же совершенно славянской лексикой и такими же славянизмами — то есть нет самого предмета для такого спора, ибо славянизмы болгарского языка никак не могут «испортить» и без того основанный только на славянизмах белорусский язык — маслом масло не испортишь).

В итоге российские лингвисты героически порывают «пуповину» многовековой связи культуры Москвы с болгарским языком, который дружно находят «чуждым», «вычурным в условиях России», «тормозящим становление литературного российского языка». И отвергают болгарский язык, смело падая в лоно народного языка («московского наречия»), который на 60—70% процентов состоит из неславянской лексики. Великими деятелями, которые совершают эту языковую революцию в России, Ф. Г. Карин в своей работе называет Феофана Прокоповича, М. В. Ломоносова и А. П. Сумарокова. Так, в самом конце XVIII века Россия отказалась от следования болгарскому языку, который ее веками, как веревочка, удерживал в славянском поле и обращал «во славянство», — и стала лингвистически себя считать свободной и суверенной, признавая своим языком теперь не болгарский, а тот народный язык славянизированных финнов, который отнюдь не имел, как болгарский, явных славянских черт. Патриотизм победил славянское единство.

НАСТОЯЩИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Мелетий Смотрицкий, белорусский просветитель, работавший в Вильно и Киеве, автор изданной в 1619 году в Евье «Граматіки словенскія правильное синтагма», задолго до «революционера» в русской лингвистике Ломоносова, создателя грамматики российского языка, создавал научные основы языка русинов. Как и в Грамматике Л. Зизания, он четко отличал болгарский церковный язык от нашего: «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лети. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свой от злого и уста твои нехай не мовять здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее — тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев). А вовсе не язык Московии—России. «Нехай», «мовять», «здрады» — это чисто белорусско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на русский язык». Ясно, что это всем бросается сразу в глаза, поэтому автор статьи в журнале «Русская речь» «Московское издание Грамматики М. Смотрицкого» доктор филологических наук В. В. Аниченко из Гомельского государственного университета облекает язык, на который Смотрицкий переводит церковно-болгарский язык, в такую формулу: «так называемый «русский»». Так называемый Мелетием Смотрицким? И так называемый всем народом Великого Княжества Литовского той эпохи? Тут явно желание доктора наук не будоражить российских коллег: мол, все нормально — то, что у нас народ называл исстари русским языком, — это только «так называемый «русский язык»». А «не так называемый», настоящий — был только у России. Болгарский по содержанию. А Мелетий Смотрицкий заблуждался в терминах.

Ненаучно перевирать средневековых авторов. Если они четко пишут, что русский язык — это по своему содержанию именно украинский язык, а не московский, то зачем юлить? Зачем переписывать историю? Тем более, что в таком ненаучном подходе сам нынешний украинский язык становится аномалией — с Луны упал на Киев, чужд, потому что «так называемый». А ведь книги Мелетия Смотрицкого показательны: русское — это наше народное исконное, что само собой и сегодня есть в реалиях украинского и белорусского языков, а российское — это не русское, а основанное на болгарском. И переводы, которые делает в книге Мелетий Смотрицкий с болгарского на русский — это фактически переводы с российского на русский — на украинский и белорусский. Тут нет ничего этнически российского, что ныне именуется «русским», а есть только болгарское, котоpoe нуждается в переводе на русский язык — для белорусов и украинцев, тогда именовавшимися русинами.

АЛФАВИТ

Всеобщее заблуждение: в России все считают, что пишут на «кириллице», хотя на ней никто в России не пишет. Там пишут на совершенно другом алфавите, весьма мало связанном с кириллицей — это введенный Петром I «гражданский алфавит». Он кириллицей не является, так как Кириллом и Мефодием не создавался. Это имперский российский алфавит, который Россия в царский и советский период старалась распространить у всех соседей, даже тюрок и финнов. Старается это делать и сегодня: не так давно Дума запретила Карелии и Татарстану вернуться к латинице, называя это «сепаратистскими происками», хотя именно латиница более удачно отражает языковые реалии языков финнов и татар.

Вообще же это выглядит полным абсурдом: выходит, что Кирилл и Мефодий создавали письменность вовсе не болгарам и чехам для возможности им читать византийские библии, а для татар, исповедующих ислам. Но зачем мусульманам православный алфавит? Второе заблуждение в том, что кириллица считается «славянским алфавитом». Это на самом деле лишь слегка измененный греческий алфавит, а греки — это не славяне. Да и более половины славянских народов пишут на латинице, а не на кириллице. Наконец, это — алфавит церковнославянских — то есть болгарских — книг, это болгарский алфавит, а вовсе не свой русский, белорусский или украинский. Ссылаться на религиозные православные традиции тут просто нелепо, потому что в средние века вся католическая Европа в религии использовала латынь — является ли это основанием, чтобы все страны эти отказались от своих национальных языков и вернулись к латыни? Нет, конечно.

Кстати, белорусский алфавит сегодня должен быть латиницей, а не кириллицей (точнее — алфавитом Петра I), так как белорусский литературный язык на протяжении веков формировался как язык на основе латиницы, а все основатели белорусской литературы писали на латинице. Напомню, что после российской оккупации Великого Княжества Литовского 1795 года, царь запретил своим указом белорусский язык в 1839 году (в 1863 запретил религиозную литературу уже на украинском языке, в 1876 — все виды литературы на украинском языке, кроме беллетристики). На Украине литературный язык формировался на основе кириллицы, а вот в Беларуси — на основе латиницы, и в XIX веке, и в начале XX века белорусская периодика выходила на латинице — «Bielarus», «Bielaruskaja krynica», «Nasza Niwa» и т. д. (хотя под шовинистическим давлением царизма стали появляться издания и на кириллице). В СССР белорусская латиница была вообще запрещена как «западничество» и как напоминание о другом выборе белорусов-литвинов — о многовековой жизни в Речи Посполитой вместе с поляками, чехами и словаками, а не в составе России.

После распада СССР в 1991, году на латиницу вернулись 4 республики: Молдова, Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан. Пятой в их числе должна быть обязательно и Беларусь, так как ее литературный язык формировался именно на латинице, а сегодня мы должны переводить на нынешний, созданный реформами Сталина, искусственный и исковерканный «белорусский» язык творения основателей белорусской литературы. Это, конечно, абсурдно. И это, конечно, вызовет бурю возмущения в Госдуме: мол, белорусы возвращаются «на польский алфавит». Но какое отношение к светской Беларуси имеет нынешний греческий алфавит? Да никакого. А ведь поляки — это и славяне, и соседи, а с неславянской Грецией белорусы не граничат и общего с ними вообще не имеют. Причем, и греки, и поляки — в равной мере члены НАТО и ЕС, поэтому выбор между греческим и латинским алфавитами заведомо не может иметь политического подтекста. Кроме демагогии. Зато такой подтекст в позиции российских политиков, видящих в этом «сепаратизм» и «отход от России», как будто одна Россия является монополистом на раздачу алфавитов соседям (и своим карелам, и татарам).

Когда хунта большевиков захватила власть в России, то ее комиссары осуществили реформу великорусского языка. Во-первых, его переименовали в просто «русский» — дабы вычленить «великодержавное имперское» «велико», одновременно изменяя национальность великороссов на русских. Что безграмотно, ибо нет в русском языке такого, чтобы название национальности вдруг было прилагательным, а не существительным (но что вы хотите от авторов нововведения Троцкого и Свердлова, евреев, мало разбиравшихся в нюансах русского языка). И это одновременно неверно научно и политически, так как ранее единый (пусть и искусственно) в царской России русский народ Беларуси, Украины и России теперь сводился только к народу одной РСФСР, а Беларусь и Украина теперь уже не считались Русью и русскими, ибо русскими теперь стали великороссы — только часть существовавшего при царизме русского народа.

Во-вторых, Троцкий и Свердлов провели глубокую реформу великорусского языка, создав «новый гражданский алфавит». А в-третьих, Троцкий настаивал на переходе великорусского языка на латиницу — «в целях мировой революции», и если бы его точка зрения победила, то алфавитом РСФСР и затем СССР стала бы латиница. А в 1991 году Ельцин торжественно возвращал бы Россию на свою кириллицу. Идея Троцкого была потому не принята, что русская литература создавалась именно на кириллице, а Пушкин на латинице не писал. Кстати, на этом же основании Беларусь должна вернуться на латиницу, ибо и наши поэты создавали белорусскую литературу не на кириллице, а на белорусской латинице…
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Леля » 19 авг 2010, 21:38:10

zhenya0007 писал(а):Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы), и только одни русские славянских языков не понимают — и им кажутся непонятными даже так называемые «восточнославянские» языки Беларуси и Украины?

ну ты даёшь! =-O
начнем с того, что, русский язык был ЯЗЫКОМ ОБЪЕДИНЯЮЩИМ (международным). Это и в царское время , и в Советское.
Белорусский язык и язык Украинский - восточнославянские??? =-O а Русский тогда - какой? Неужто -западнославянский??? :-D
ты что начитался новой истеорички М.Гимбутас??? Она доказывает, что словене пришли на территорию нынешней России через Польшу аж в IX веке… :-! :'(
вот так история кроится и крошится в угоду любому самодуру.
По поводу незнания и непонимания РУССКОГО языка… вот вернется Алёська со своего украинского вояжа, она расскажет, как там дети русский язык "нэ бачуть"… а по поводу белоруссов,… я тебе отвечу - в позднесоветское врЭмя, некоторые не понимали "как это по-вашему"…

по поводу "так называемого" братского народа. Русские всегда старались поддержать братство. Это братишки все на Польшу оглядывались… плюя на "москалей"… :(

по поводу языка Киева… не было такого языка - УКРАИНСКИЙ! не-бы-ло!!! Был малоросский.
короч, читай историю Руси не пшеками писанную, не гайдуками.
“Мы излишне смиренны в мыслях о народном своем достоинстве, а смирение в политике вредно.
Кто самого себя не уважает, того, без сомнения, и другие уважать не будут.
... Русский должен, по крайней мере, знать цену свою.”

Н. М. Карамзин
Леля
Демиург
Демиург
 
Сообщения: 3475
Зарегистрирован: 03 окт 2008, 13:29:18
Пол: Женский

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 19 авг 2010, 21:52:45

Леля писал(а):
zhenya0007 писал(а):Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы), и только одни русские славянских языков не понимают — и им кажутся непонятными даже так называемые «восточнославянские» языки Беларуси и Украины?

ну ты даёшь! =-O
начнем с того, что, русский язык был ЯЗЫКОМ ОБЪЕДИНЯЮЩИМ (международным). Это и в царское время , и в Советское.
Белорусский язык и язык Украинский - восточнославянские??? =-O а Русский тогда - какой? Неужто -западнославянский??? :-D
ты что начитался новой истеорички М.Гимбутас??? Она доказывает, что словене пришли на территорию нынешней России через Польшу аж в IX веке… :-! :'(
вот так история кроится и крошится в угоду любому самодуру.
По поводу незнания и непонимания РУССКОГО языка… вот вернется Алёська со своего украинского вояжа, она расскажет, как там дети русский язык "нэ бачуть"… а по поводу белоруссов,… я тебе отвечу - в позднесоветское врЭмя, некоторые не понимали "как это по-вашему"…

по поводу "так называемого" братского народа. Русские всегда старались поддержать братство. Это братишки все на Польшу оглядывались… плюя на "москалей"… :(

по поводу языка Киева… не было такого языка - УКРАИНСКИЙ! не-бы-ло!!! Был малоросский.
короч, читай историю Руси не пшеками писанную, не гайдуками.



Есть некоторые теории, что Польша была основоположником некоторых городов России, например Новгорода и куча других теорий.

Но на самом деле, если ты знаешь, обычно если было переселение, то это было примерно, так приходил князь с малочисленной дружиной на новые земли, рядом жили аборигены, они постепенно приручались и размножались, происходила лишь ассимиляция, но местное населенение так и оставалось, например финским.

Россия это не русские и никогда ими небыли, про какое братсво ты говоришь, между россиянами(финами,монголойдами) и русскими ( беларуссами, украинцами) ? Братство должно быть, но все должно называться своими именами.

Малоросским языком украинский стали называть позже, а изначально его называли именно русским

Если взять тексты Киевской Руси, то они больше похожи на Украинский язык, чем на русский, который больше похож на болгарский.


Что такое русский язык написано в посте, читай.

Ты видела карту Московии ? Она никакого отношения к Беларусси и к Украине не имела, где и была конкретно Киевская Русь
Вложения
.gif
.gif (28.74 КБ) Просмотров: 4918
Последний раз редактировалось zhenya0007 20 авг 2010, 08:44:21, всего редактировалось 1 раз.
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 20 авг 2010, 08:35:37

Леля писал(а):
по поводу "так называемого" братского народа. Русские всегда старались поддержать братство. Это братишки все на Польшу оглядывались… плюя на "москалей"… :(


Московия придумала своему "финско-тюрско-монголойдному-аборигенскому" языку, название "русский", для того, что бы убедить славнянские страны к принадлежности к ним ну и соответсовенно с возможностью захвата славянских государств.

Петр 1 постарался….

Литераторы постарались они вылизали "русский" язык, но в том виде, который "русский" язык сейчас существует совсем немного лет, не более 200 - 300 лет. Раньше в Московии говорили на языке аборигенов-финов, он не назывался русским.

Если взять истинно русский язык - украинский, то он формироваться начал еще до появления Киевской Руси и настоящему русскому языку (украинскому языку) уже более тысячи лет, в отличие от его соседа.
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Браун » 23 авг 2010, 12:36:56

Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы), и только одни русские славянских языков не понимают — и им кажутся непонятными даже так называемые «восточнославянские» языки Беларуси и Украины?

Русские неплохо понимают украинский, в то же время украинцы не понимают тот же чешский.
Почему в России с пренебрежением относятся к якобы братскому славянскому украинскому языку, почему его никогда не преподавали и не преподают сегодня в российских школах, не хотят его учить русские в Восточной Украине и активно протестуют против самого статуса украинского языка как государственного в Украине?

С пренебрежением из-за его искусственности, то что сейчас называется "украинский язык" еще 120 лет назад таковым не был. Не преподают в школах, потому что нет смысла. В любой части Украины украинский язык преподавали всегда.
Малоросским языком украинский стали называть позже, а изначально его называли именно русским

Это не так, язык на котором говорили в Малороссии и современный украинский это две большие разницы.

Если взять тексты Киевской Руси, то они больше похожи на Украинский язык, чем на русский, который больше похож на болгарский.

"Помнишь ли, жидовине, вь которых порътѣхъ пришелъ бяшеть? Ты нынѣ в оксамитѣ стоиши, а князь нагъ лежить"
Современный русский вариант: Помнишь ли жидовин, в каких обносках пришел? А ныне в бархате стоишь, а князь нагой лежит.

Таки вы будете еще рассказывать, что современный русский на тексты Киевской Руси не похож? :)
Браун
Завсегдатай
Завсегдатай
 
Сообщения: 515
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 07:19:09
Пол: Мужской
Имя: Дмитрий

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 10:16:07

Brown писал(а):
Если взять тексты Киевской Руси, то они больше похожи на Украинский язык, чем на русский, который больше похож на болгарский.

"Помнишь ли, жидовине, вь которых порътѣхъ пришелъ бяшеть? Ты нынѣ в оксамитѣ стоиши, а князь нагъ лежить"
Современный русский вариант: Помнишь ли жидовин, в каких обносках пришел? А ныне в бархате стоишь, а князь нагой лежит.

Таки вы будете еще рассказывать, что современный русский на тексты Киевской Руси не похож? :)



Это не тексты Киевской Руси это скорей всего тексты ассимилированного языка финской части России. :-D
Последний раз редактировалось zhenya0007 24 авг 2010, 10:20:13, всего редактировалось 1 раз.
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 10:18:28

Слово Украина упоминалось еще с 12 века, характеризовалась, как край и место и тогда он назывался Русский, т.е. сегодняшний Украинский.
Украинский(Русский) язык это сама суть Руси.
Россияне понимают "украинский" суржик, так называемый восточно украинский говор. Настоящий украиский (русский) они вообще не поймут, разве что некоторые слова.

Никто до Петра и ни одна страна в мире не признавала Московию(Россию) славянским государством
и не считала, что они говорят на Русском языке.
Последний раз редактировалось zhenya0007 24 авг 2010, 10:54:40, всего редактировалось 2 раз(а).
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 10:21:32

этноним «русь»/«русин» употреблялся как само название всего украинского народа в до начала XVIIІ вв., и это хорошо задокументировано источниками как с Волыни и Галичины, так и со Среднего Поднепровья. В частности, его во все той же древней форме «русь»/«русин» мы встречаем в таких поздних по времени создания произведениях с Восточно-Центральной Украины, как «Хроника» Феодосия Софоновича (завершается 1672 годом), Летопись Григория Грабянки и стих и приповесть Климентия Зиновиева (конец XVII — начало XVIII в.), Летопись Самовидца (заканчивается 1702 годом), Летопись Самийла Величко (начало XVIII в.), а также в гетманских документах того периода и более раннем периоде различных европейских стран.
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 10:42:10

Украина или все-таки – Русь?


Русь - религиозно, культурно, этнически - была, есть и будет с центром в Киеве. Поэтому пора историкам, как следует, еще раз изучив и взвесив, восстановить истинное название государства - Русь.

Возможно, истоки этого процесса спрятаны в самом названии государства "Украина" - "У края, возле края", ведь окраина может быть лишь частью большого, емкого, целого. Когда окраина отрывается от целого, она больше не может оставаться окраиной, а должна сама становиться целым или опять прилипнуть к чему-то.

Помните Врунгелевскую песню: "Как вы яхту назовете - так она и поплывет …". Вот и рассуждает заокеанский дядя Сэм окраиной чего быть Украины(Руси): Европейского Союза или Российской Федерации. Сейчас же, от страха перед Поднебесной, кажется, склоняется ко второму варианту. Собственный же центр тяжести отсутствует, потому что … "У. .. краина". Об истории и семантике.

Слово "Украина" (Оукраина) впервые появляется в летописях в 1187 году и употребляется как географическое обозначение "степного пограничья" бывших южных территорий Киевской Руси.

Киевская летопись (по Ипатиевскому списку), рассказывая о 1187 и смерти переяславского князя Владимира Глебовича во время похода на половцев, вспоминает, что "в нем же Оукраина много постона.

В той же летописи под 1189 годом рассказывается, что князь Ростислав Берладник приехал "ко Оукраинѣ Галичькой" (обозначающие поднистрянськие Низовья).

В Галицко-Волынской летописи в 1213 году записано, что князь Даниил "вернулся домой, поехал с братом и занял Брест, Угровеск, Верещин, Столпя, Комов и всю Оукраиноу (Забужанську Украину).

Подавляющее большинство польских, российских и украинских историографов, в том числе и Михаил Грушевский, трактуют летописное название "Оукраина" в значении окраины, поскольку во всех случаях словом "Украина" обозначенные пограничные, "окраинные" территории: Киевские пограничья (1187), "Украйну Галичскую " (1189), северо-западные земли Галиции и Волыни (1213).

Другое дело: почему этот прозаический термин не просто прижился. Ибо термин этот одновременно означает "зону казачества", поле героических деяний казаков - украинных воинов, пограничников.

"казак" - это украинский житель, "Украинский" со всеми плюсами и минусами его характера, со всей его героикой.

Важным фактором является и то, что это название дано чужим народом, который покорил страну, точнее, часть ее. Так в XVI веке в польских государственных актах и хрониках стали называть зависимые русские земли "окраинными".

Украина - окраина (провинция) Польского королевства. Потом это название практически исчезает надолго (Украина стала Малороссией) и только в XX веке появляется снова.

В годы Национально-освободительной войны 1648-54 годов об Украине речь вообще не идет. Новообразованное государство называется - Войско Запорожское. Позже, согласно договору, заключенному в 1658 году в Гадяче, во времена правления Ивана Выговского, Украина в границах Киевщины, Брацлавщины и Черниговщины должна была основать Великое княжество Русское.

Наряду с Польшей и Литвой оно становилось третьим равноправным членом федерации - Речи Посполитой.

Таким образом слово "Украина" не имеет конструктивной семантики и не является собственным именем. Скорее наоборот. Недаром же русские и сейчас едут "на Украину", а не "в Украину", а на английском до сих пор иногда встречаем - "the Ukraine".

Если же понимать под "Украиной" просто "страну", "край", то тогда это имя уже не собственное, а обезличенное.

Так же, как, скажем, Германия от - «немец» - немой - говорит непонятно. Немцы же называют свою страну - Дойчланд (Земля дойч).

По мнению же историка Святослава Семенюка - "в течение XI-XVIII веков абсолютно господствующим в среде украинцев было название" русы ", или" русины ", его очередная замена - на украинцев - состоялась в XIX веке под давлением унизительных для нашей национальной гордости обстоятельств трансформации этого названия на "малороссы".

Это событие вообще "превратило" Украину одну из самых младших народностей мира, хотя относятся они к старейшим.

Еще при президентстве Ельцина в России начали создавать альтернативную историю, ища истоки, корни государства не в Киевской Руси, а в Татарской Орде или в Ордынской Татарии.

Вероятно, тогда Москва начала подготовку к окончательной потере Украины, как необратимого. Российские историки-математики Анатолий Фоменко и Глеб Носовский, основатели научного направления "Новая хронология", перед которыми, возможно, спецслужбами России поставлена задача объединения славянского и тюркского ( христианского и мусульманского) элементов РФ, подвергают ревизии всю всемирную историю, выдвигают смелые, хотя иногда и сомнительные гипотезы.

Эти ученые, которых никак не заподозришь в чрезмерных симпатиях к Украине, приводят интересные факты относительно названия современных украинских земель на европейских картах XVIII столетия. Так, в своей основной книге "Империя" (Часть I Глава 2. 5) авторы разместили карты из уникальных старинных изданий XVIII века - Географических атласов мира. Первый из них посвящен "Принцу Оранзькому" и над его созданием работала целая группа картографов в Лондоне, Берлине и Амстердаме.

На карте 1755г. на французском языке "Carte de divifee en fes Principaux Etats" Русь - Russie изображена на месте современной Украины, а восточнее и севернее - большая область названа Московия - Moscovie. Город Москва расположен на границе Руси и Московии, так сказать, между ними. Район вокруг Москвы назван Gouvernement de Moscow.

Внутри Руси на карте отмечена область вокруг Киева и написано: Gouv-t de Kiowie, т.е. "правительство Киева". Следовательно, Киевская область в XVIII веке еще называлась Русью. Стоит отметить, что имя Русь в форме Russie Noire - Черная Русь проставлена также еще на одном регионе - на юге тогдашней Польши, около Lembergьа - Львова.

Итак Носовский и Фоменко утверждают, что средневековая Русь - это, сначала и в основном, - юго-западный, славянский регион. То есть, приблизительно - современная Украина.

Таким образом, пишут авторы, "украинские ученые правы, говоря о Киевском государстве как о Руси. В прочем, все мы знаем древнее название - Киевская Русь". Кстати, на этой же карте юг современной Украины назван Малой Татарией - Petite Tartarie.

В середине Малой Татарии отмечена область "Запорожские Казаки" - Cosaques Zaporiski. Иными словами, запорожские казаки являются составной частью Малой Татарии. Поэтому на определенное родство татар и казаков указывают еще карты XVIII века. Возможно, истоки казачества следует искать среди степных народов Юга и Востока Украины, в частности половцев, поскольку, как отмечает писатель Юрий Каныгин, все эти "чисто украинские", "запорожские" фамилии (Боняк, Бонюк, Бунчук, Котян, Кобяк, Кончак, Мамай , Сакун, Сакий, Чапай, которым и счету нет, - половецкого происхождения.

Интересно, что крымские татары считают своими предками именно половцев-кипчаков. На другой французской карте 1754 "III-e Carte de l'Europe 1754" также видим три различные области: Русь, Московию и Малую Татарию, прилегающих друг к другу. Малая Татария - это юг современной Украины, Русь - остальная Украина, а Московия - начинается от Москвы и простирается на запад до Западной Двины, на север - к Северному океану, на восток - до 75-го меридиана, то есть - за Урал и охватывает больше половины Сибири.

Получается - еще даже в восемнадцатом веке некоторые географические карты, составленные на Западе, помнили о том, что Русь и Московия - это совершенно разные регионы, другие государства. То, что московские князья, скорее ордынцы, чем русичи, подтверждают и находки нумизматов. Так, на монетах Великого Князя Василия Дмитриевича и отца его, Дмитрия Донского, выдающимся российским востоковедом-арабистом и нумизматом Христианом Фрэн прочтено: "СУЛТАН ТОКТАМИШ ХАН, пусть продлится жизнь его".

Украина называлась Русью и до, и после монголов. Она - ядро, сердце великой Руси, но именно в ядра, в сердца и забрали имя Русь, оставив его за окраинами - Московией и Белоруссией.
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Браун » 24 авг 2010, 14:44:25

zhenya0007 писал(а):Это не тексты Киевской Руси это скорей всего тексты ассимилированного языка финской части России. :-D

Это вы пальцем в небо при чем крайне сильно. Текст датируется 12 веком, еще нет монголо-татарского нашествия, Москва еще деревня. Это повесть об убиении Андрея Боголюбского. Это текст Киевской Руси.
zhenya0007 писал(а):Слово Украина упоминалось еще с 12 века, характеризовалась, как край и место и тогда он назывался Русский, т.е. сегодняшний Украинский.
Украинский(Русский) язык это сама суть Руси.
Россияне понимают "украинский" суржик, так называемый восточно украинский говор. Настоящий украиский (русский) они вообще не поймут, разве что некоторые слова.

Никто до Петра и ни одна страна в мире не признавала Московию(Россию) славянским государством
и не считала, что они говорят на Русском языке.

Оригинальная логика, если название Украина появилась в 12 веке, то и современный украинский язык тоже 12 века :) Современный украинский язык и язык на котором говорили в Киеве в 12 веке это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Современного украинского языка не существовало до 19 века.

Россияне неплохо понимают обычный украинский, по крайней мере лучше, чем сами украинцы понимают чешский.

Про Петра улыбнуло.
Браун
Завсегдатай
Завсегдатай
 
Сообщения: 515
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 07:19:09
Пол: Мужской
Имя: Дмитрий

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 16:07:13

Brown писал(а):
zhenya0007 писал(а):Это не тексты Киевской Руси это скорей всего тексты ассимилированного языка финской части России. :-D

Это вы пальцем в небо при чем крайне сильно. Текст датируется 12 веком, еще нет монголо-татарского нашествия, Москва еще деревня. Это повесть об убиении Андрея Боголюбского. Это текст Киевской Руси.
zhenya0007 писал(а):


По поводу древних летописей

А какая летопись вам еще известна?

К тому же в то время часто писали не на народном языке Украинском(русском), а на церковнославянском, который пришёл к нам из Болгарии..
Вот именно поэтому язык летописи скорее похож на болгарский-сербский,чем на современный Украинский(русский)..

А сам современный русский-московистский язык формировался под влиянием болгарского языка(церковно-славянского),
поэтому русский язык, так и не похож на соседские реальные языки реальных славян.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Вопросами сравнительной лексикографии украинского и русского языков занимались как российские, так и зарубежные ученые. Например, профессор Оксфордского университета Карл Абель выделял две ветви народности: славянорусы (украинцы) и финно угры (московиты). Он пишет, что еще в конце XIX века только в европейской части России жило 40 млн. финно-татарского населения и лишь малая доля славянского. При Петре I было запрещено говорить, что в Сибири и азиатских землях живут не чистые великорусы, а финно-угры. Татары и иные народы.


БОЛГАРСКАЯ СОСТАВНАЯ

Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? (При этом в одну языковую группу с русским относят почему-то именно эти два языка, а не болгарский и сербский.)
Это кажется странным, ведь территориально Россия не граничит с Балканами, а граничит с белорусами и украинцами, у которых в языках почти нет никакого болгарского влияния, а если оно и находится, то это – привнесенные уже через Россию балканские языковые реалии.
В том и дело, что в России своих коренных славян не было (кроме редких поселений украинцев в Суздальской земле в XII веке и массовых порабощений белорусов и украинцев в ходе войн Московии против ВКЛ и Речи Посполитой: только в войне 1654-1667 гг. московиты захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов).
А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка – не имея своего местного славянского.
И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40% славянской лексики против 60-70% лексики финской и тюркской) – оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг.

А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику.
Последний раз редактировалось zhenya0007 24 авг 2010, 17:28:24, всего редактировалось 8 раз(а).
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 16:22:15

Извните но Вы суржика украиского отличить не можете от Украинского(русского) языка, Вы хоть когда то слышали настоящий Украинский(русский) язык ?

Ни один Россиянин не поймет настоящего Украинского (русского) языка без определенного опыта. Суржик пожалуйста, понимать восточно говорящее население Украины вы будете без проблем. Примесь разных слов(Украинских, Татарских, Московитских) , очень похож на "русский" (московитский)

Ради интереса можно было Вас отвести , например в Тернополь и посмотреть, как Вы там будете понимать, а потом посмотрим, что Вы скажете. Главное что бы Вы там с голоду не умерли ))) Там не любят москалей :-D

А дальше выслать Вас, например в Польшу ))) и посмотреть, что же Вы там еще больше поймете :-D

Хотя Курск это приграничная территория Киевской Руси, но и неизвестно, кто был именно Вашим предком.

Хотя для современных местных жителей Тернополя, люди, которые не знают Украинского(русского) языка и которые говорят на московитском языке это уже москали, независимо, где проживающие, пусть даже в Украине.

Даже, те, кто говорит в восточной Украине на суржике все равно МОСКАЛЬ
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 16:51:29

Черты украинского языка четко видны в древнерусских памятниках. Это, прежде всего, украинская лексика: гребля, стріха, лагодити, лінощі, дивуємося, ліпший, яруга, туга, гримлять, полоняник, повінь, баня (купол церкви в русском языке) и другие.

Для внимательного читателя древнерусских памятников открывается ряд фонетических черт украинского языка: німая, сім'я, стіни (сравнительно с русским. немая, семья, стены); переход Е в О после шипящих: жона, чоловік, нічого, вместо жена, человек, ничего; концевая буква В в деепричастиях там, где в русском языке Л; ходив, косив, брав. Эти явления академик А. Крымский нашел в сборнике Святослава 1073 г. Достаточно часто в памятниках древнерусского письма достаточно часто встречаются такие чисто украинские языковые явления, как чередование согласных Г-З, К-Ц, Х-С в дательном падеже: дорозі, дівці, кожусі (по сравнению с русским дороге, девке, кожухе). Или изначально украинские формы местоимений: тобі, собі (русские тебе, себе) и тому подобное.

Богатый материал для исследователей дает такая грамматическая категория как деепричастие. Здесь обнаруживается столько украинских форм, что только их перечисление убедительно свидетельствует, что южнорусские литературные памятники писались летописцами украинского происхождения. Это мягкие окончания 3-го рода: носить, косить (в сравнении с русским носит, косит) или исчезновение флексии -ть: є (вместо есть), бере (вместо береть), буде (вместо будеть). Интересно, что в украинском языке сохранилась более архаичная форма будущего времени, нежели в русском языке: знатиму, читатиму, робитиму (в русском - буду знать). В старину эта форма имела такой вид: знати + имамъ (де имамъ - вспомогательное слово, которое уничтожило и и видоизменилося в современную украинскую форму). Очень древняя также концовка -мо в деепричастиях: знаємо, ходимо (в русском - знаем, ходим). Агатангел Крымский утверждает: "… сравнительно-исторические размышления показывают, что это -мо значительно старше даже времен Киевского государства". В своем труде "Украинский язык, откуда он взялся и как развивался" он делает вывод: "Язык Надднепровщины и Червоной Руси времен Владимира Святого и Ярослава Мудрого имеет в большинстве своем уже все современные малороссийские особенности".


_______________________________________________________________________________________________________
Вопросами сравнительной лексикографии украинского и русского языков занимались как российские, так и зарубежные ученые. Например, профессор Оксфордского университета Карл Абель выделял две ветви народности: славянорусы (украинцы) и финно угры (московиты). Он пишет, что еще в конце XIX века только в европейской части России жило 40 млн. финно-татарского населения и лишь малая доля славянского. При Петре I было запрещено говорить, что в Сибири и азиатских землях живут не чистые великорусы, а финно-угры. Татары и иные народы.
________________________________________________________________________________________________________






Например: украинское лихий - злой, плохой, у русских лихой - смелый, удалой; украинское лаяти - ругать, у русских лаять - гавкать; украинское дитина (ребенок), у русских детина - большой человек; украинское запам'ятати (запомнить) - у русских запамятствовать - забыть; украинское вродливий (красивый), а у русских это уродливый. И таких примеров полного переосмысления слов можно привести очень много.
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Браун » 24 авг 2010, 19:15:32

По поводу древних летописей

А какая летопись вам еще известна?

К тому же в то время часто писали не на народном языке Украинском(русском), а на церковнославянском, который пришёл к нам из Болгарии..
Вот именно поэтому язык летописи скорее похож на болгарский-сербский,чем на современный Украинский(русский)..

Приведенный ранее отрывок это язык Киевской Руси 12 века.
Вопросами сравнительной лексикографии украинского и русского языков занимались как российские, так и зарубежные ученые. Например, профессор Оксфордского университета Карл Абель выделял две ветви народности: славянорусы (украинцы) и финно угры (московиты). Он пишет, что еще в конце XIX века только в европейской части России жило 40 млн. финно-татарского населения и лишь малая доля славянского. При Петре I было запрещено говорить, что в Сибири и азиатских землях живут не чистые великорусы, а финно-угры. Татары и иные народы.

Карла Абеля тыкать в результаты исследования ДНК современных русских до полного просветления. :)
Извните но Вы суржика украиского отличить не можете от Украинского(русского) языка, Вы хоть когда то слышали настоящий Украинский(русский) язык ?

Я прекрасно отличаю суржик от украинского.
Ни один Россиянин не поймет настоящего Украинского (русского) языка без определенного опыта. Суржик пожалуйста, понимать восточно говорящее население Украины вы будете без проблем. Примесь разных слов(Украинских, Татарских, Московитских) , очень похож на "русский" (московитский)

Русские неплохо понимают украинский, уж точно лучше чем украинцы понимают (практически не понимают) чешский.
Браун
Завсегдатай
Завсегдатай
 
Сообщения: 515
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 07:19:09
Пол: Мужской
Имя: Дмитрий

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 21:15:10

Brown писал(а):
Приведенный ранее отрывок это язык Киевской Руси 12 века.




Ну я думаю вы поняли, что язык народный Украинский (Русский) явно отличался от летописей( Церковно славянского)

А именно сам народ, является носителем культурных ценностей и языка, а не выдуманный язык для летописей.

Если вы не поняли, читайте историю до просветеления и учите первоисточники.


БОЛГАРСКАЯ СОСТАВНАЯ

Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? (При этом в одну языковую группу с русским относят почему-то именно эти два языка, а не болгарский и сербский.)
Это кажется странным, ведь территориально Россия не граничит с Балканами, а граничит с белорусами и украинцами, у которых в языках почти нет никакого болгарского влияния, а если оно и находится, то это – привнесенные уже через Россию балканские языковые реалии.
В том и дело, что в России своих коренных славян не было (кроме редких поселений украинцев в Суздальской земле в XII веке и массовых порабощений белорусов и украинцев в ходе войн Московии против ВКЛ и Речи Посполитой: только в войне 1654-1667 гг. московиты захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов).
А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка – не имея своего местного славянского.
И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40% славянской лексики против 60-70% лексики финской и тюркской) – оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг.

А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику.
Последний раз редактировалось zhenya0007 24 авг 2010, 22:03:23, всего редактировалось 2 раз(а).
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 21:20:20

Я прекрасно отличаю суржик от украинского.


Его не нужно отличать, его нужно понимать.

Если вы не знакомы с настоящим Украинским(русским), едва ли Вы что то поймете, а тут можно на форуме доказывать, все что угодно. Может быть вам все таки поехать в Тернополь ? :-D

Я видел бедных москалей, которые ничего не понимали заходя в кафе и их никто не хотел обслуживать, а они ничего понять не могли. Так и оставались голодными.
Посмотрел бы я на Вас …. Ну конечно, если у вас небыло опыта общения *JOKINGLY*
Последний раз редактировалось zhenya0007 24 авг 2010, 21:51:28, всего редактировалось 2 раз(а).
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 24 авг 2010, 21:28:02

Карла Абеля тыкать в результаты исследования ДНК современных русских до полного просветления. :)




Жалко, что вы читаете, только, то, что Вам хочется.Не для кого не секрет, кто такие "русские" сегодня.

Понятие слово русский было спецаильно эктраполировано на россию для порабощения славянских государств.

Ведь за основу русского можно взять любую национальность, например финно-угра-монгола, который жил на территории московии, а еще проще сделать его эталоном при проведении исследваний на ДНК.


Вы думаете только один Карл Абель уверен, что в России нет Русских и никогда небыло ?

Ниодно государство в мире не признавло до Петра Московию славянским государством. Повторяю ниодно !
И язык назывли их московитский !


Вы знаете, скажу я Вам, ведь нет ничего страшного,в том, что ваши предки это фины, Мы же не считаем, например китайский народ - плохим, просто это другой народ. Нет ничего страшного, в том, что мы не русские.

Хватит нам "Русским" цепляться за чужую историю Киевской Руси, уже давно об этом пора знать, зачем нам вранье ?

Ведь мы Московиты сильное государтсво и никакого отношения к настоящим украинцам(русским) не имеем, пора уже понять это и создавать свою культуру и свои ценности и создавать свое сильное государство, а не цепляться за чужие исторические ценности.
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Браун » 25 авг 2010, 06:11:28

Ну я думаю вы поняли, что язык народный Украинский (Русский) явно отличался от летописей( Церковно славянского)

Я понял, что современный русский вполне близок к языку на котором говорили в Киевской Руси в 12 веке, уж точно не менее близок чем современный украинский. ;)
P.S. Вы часом не поклонник Фоменко и иже с ним?
Его не нужно отличать, его нужно понимать.

Я как и любой другой русский неплохо понимаю как украинский, так и русский.
Может быть вам все таки поехать в Тернополь ?

Вы такой забавный. Вам не разорвет шаблон, если я скажу, что последний раз во Львове был в этом году? Украинский я вполне понимаю. Мне не проблема сравнить польский, чешский и украинский с натуры, я в этих странах периодически бываю.

Так вот современный украинский язык (который образовался в 19 веке), для русского понятнее, чем для украинца чешский. :)
Жалко, что вы читаете, только, то, что Вам хочется.Не для кого не секрет, кто такие "русские" сегодня.

Понятие слово русский было спецаильно эктраполировано на россию для порабощения славянских государств.

Ведь за основу русского можно взять любую национальность, например финно-угра-монгола, который жил на территории московии, а еще проще сделать его эталоном при проведении исследваний на ДНК.

Прости Господи, какая глупость :) ДНК современных русских показывает, что смешения ни с финнами, ни с уграми, ни с монголами, ни с зимбабвийцами не произошло. Современные русские по ДНК идентичны русским образца до монгольского нашествия.
Ниодно государство в мире не признавло до Петра Московию славянским государством. Повторяю ниодно !
И язык назывли их московитский !

Тогда не было принято подразделять по национальности, тогда подразделяли по религии и по подданству. А Московское княжество или царство (начиная с Ивана Грозного) естественно давало право подданным Московского князя именоваться московитами. Ровно как до 1991 года в РСФСР были советские граждане, а потом все стали россиянами (российскими гражданами).
Так что опять пальцем в небо.
Браун
Завсегдатай
Завсегдатай
 
Сообщения: 515
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 07:19:09
Пол: Мужской
Имя: Дмитрий

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 25 авг 2010, 08:44:42

Brown писал(а):Я понял, что современный русский вполне близок к языку на котором говорили в Киевской Руси в 12 веке, уж точно не менее близок чем современный украинский. ;)
P.S. Вы часом не поклонник Фоменко и иже с ним?

К сожаленью ничего не поняли, на языке Московитском не говорили на Руси, на болгарском писали лишь летописи, а язык народный так и остался украинским, т.к., язык славянский уже был в Киевской Руси, а в России он преобразовался из церковно славянских книжек в Российский(Московисткий), т.к. там своего славянского небыло, таким образом вся Россия говорит на искуственном языке, языке московитов никакого отношения не имеющего к Руси. Он как бы подменился. Не для кого не секрет, что "Русский" (Московитский) язык очень похож на болгарский. Вот его аборигены и изучали в России, потому что свого славянского небыло.


Поймите летописный язык очень отличался от искуственного болгарского церковного. А ведь именно народ говорил на этом языке , а как народ являетая носителем языка. И везде развивались именно, так языке, где народ был носителем языка, но если взять Россию тут было все наоборот.

А Украинский(Русский) язык это сама суть Руси, его Культура и история, на котором говорила Киевская Русь и не смешивайте вы совеременный "Русский"(Московитский) язык, ему от силы 200 -250 лет.


Читайте первоисточники, я понимаю Вам сложно в это поверить, что страна Россия никакаого нтношения к Руси не имела. :-D
Последний раз редактировалось zhenya0007 25 авг 2010, 08:52:00, всего редактировалось 1 раз.
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Браун » 25 авг 2010, 08:50:02

Это исключительно ваше ИМХО, ну еще ИМХО новомодных украинских историков :-D
Еще раз современный украинский это язык образовавшийся в 19 веке. На Украине в 19 веке вообще было как минимум два "украинских" языка, не считая русского и тогдашнего варианта суржика.
Браун
Завсегдатай
Завсегдатай
 
Сообщения: 515
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 07:19:09
Пол: Мужской
Имя: Дмитрий

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение zhenya0007 » 25 авг 2010, 08:56:57

Brown писал(а):Это исключительно ваше ИМХО, ну еще ИМХО новомодных украинских историков :-D
Еще раз современный украинский это язык образовавшийся в 19 веке. На Украине в 19 веке вообще было как минимум два "украинских" языка, не считая русского и тогдашнего варианта суржика.



Вы ограничены пропогадисйскими книгами, очень много историков российских специально неправильно переписывали историю.

Вся Европа до Петра 1 не считала Россию славянским государство и язык ее называли Московитским, даже Петр 1 скрывал, кто живет в Московии.



А Иван Грозный был татарин, а Вы к какой национальности вы себя относите ?
Даже сейчас по Российской статистике , в России проживает, более 225 народов и национальностей, о каких "русских" вы имеете ввиду ?

Я этих исследований ДНК знаете сколько видел, что можете мне за них не рассказывать.


Что говорит, тот факт, что Медведев в новых учебниках для школ, специально убирает этапы истории, где говорится за войны, с ближними государствами.


Люди без истории это ничто, ими легче управлять, соответственно вытереть историю у украинцев и беларуссов это значит стереть их. Человеком без истории легче управлять.

Сказать ты холоп без истории и он согласится, а после этого можно делать с ним что угодно.



Очень часто исследование ДНК заказывается.

Ведь понятие слово русский, приминительно, точно так же, как и к полякам. Ведь территория Польши это часть территории Киевской Руси, а раньше в нее входила Беларусь и Украина. Может быть назовем Литву - Русскими ? Ведь в Литовское княжетсво входила Белларусь ?

А теперь появились Московиты и сказали, что мы русские , не правда ли глупо ?

Почему бы нам не назвать русскими поляков ? Почему исследователи не называют балканские страны Русскими ?



А ведь именно оттуда пришли славяне. Почему именно страна Россия берет слово Русский и применяет его к себе, хотя никакаго отношения к этому слову не имеет ?


Итак, ДНК славян показывают, что самые древние корни славян, рода R1a1, давностью 12 тысяч лет, находятся на Балканах – в Сербии, Косово, Боснии, Македонии. Через 6 тысяч лет этот род расширится на северо-восток, на Северные Карпаты, образовав праславянскую, трипольскую культуру и положив начало великому переселению народов в четвертом-третьем тысячелетии до нашей эры.


Вы хоть историю немного знаете ? :-D
zhenya0007
 

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Браун » 25 авг 2010, 09:34:22

Намешано куча глупости, прости Господи. Будет время отвечу подробно. Но смешно читать ей Богу.
Браун
Завсегдатай
Завсегдатай
 
Сообщения: 515
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 07:19:09
Пол: Мужской
Имя: Дмитрий

Re: Кто живет в курске и в России ?

Непрочитанное сообщение Браун » 25 авг 2010, 11:58:08

zhenya0007 писал(а):Вы ограничены пропогадисйскими книгами, очень много историков российских специально неправильно переписывали историю.
Вся Европа до Петра 1 не считала Россию славянским государство и язык ее называли Московитским, даже Петр 1 скрывал, кто живет в Московии.

Какими именно книгами?))) Вот сквозь ваши сентенции явно просматривается очередной срыв покровов а-ля Фоменко :-D

Европе, что до Петра, что во время Петра, что после него было глубоко наплевать на "славяне-не славяне", потому что выпячивание национальности начало происходить в 19 веке. А до того важным считалось вероисповедание и подданство, на остальное внимание обращали мало. Обвинять Петра в том, что он скрывал, что проживает в Москвовии это крайне не умно, для этого достаточно посмотреть хотя бы на титулы Петра, крайне сложно скрывать место своего "проживания" именуясь царем и великим князем Московским :)

zhenya0007 писал(а):А Иван Грозный был татарин, а Вы к какой национальности вы себя относите ?

Очередной срыв покровов в духе "Ленин еврей", хотя по самим еврейским традициям Ленин НЕ еврей :) Отец Ивана Грозного Василий Третий вел свой род от Ивана Калиты, а вот его мать Елена Глинская ведет свой род из литовский князей Глинских. Глинские якобы происходили от сына Мамая, однако это можно принимать не более чем версию, так как первый Глинский в документах засветился только ближе к середине 15 века, а родословную выводили уже сильно позднее. С таким же успехом могли вывести и от французских королей, было бы желание. Это в традициях тех времен.

Себя я отношу к гражданам Российской федерации, мне как и 15 веке начхать на национальность.
zhenya0007 писал(а):Даже сейчас по Российской статистике , в России проживает, более 225 народов и национальностей, о каких "русских" вы имеете ввиду ?

И что? Ну проживает много народностей и национальностей в России, в чем проблема? Русских я имел в виду, которые русские.
zhenya0007 писал(а):Я этих исследований ДНК знаете сколько видел, что можете мне за них не рассказывать.

И где вы на них насмотрелись. если не секрет?


zhenya0007 писал(а):Что говорит, тот факт, что Медведев в новых учебниках для школ, специально убирает этапы истории, где говорится за войны, с ближними государствами.

Был бы факт можно было бы об этом говорить, а так такого факта нет. Или вы готовы привести учебник (подчеркиваю - рекомендованный минобром) в котором тщательно вытираются войны с соседями?


Дальнейшее читать совсем смешно, так что даже комментировать смысла не вижу.
Браун
Завсегдатай
Завсегдатай
 
Сообщения: 515
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 07:19:09
Пол: Мужской
Имя: Дмитрий

След.

Вернуться в Государство Российское

Кто сейчас на форуме

Зарегистрированные пользователи: AhrefsBot [Bot], DotBot [Crawler], Petal [Bot], SEMrush [Бот], Trendiction [Бот], Яндекс [Бот]